Zum Inhalt springen

Neues Testament

1. Timotheus Kapitel 3

Das Neue Testament (Jettel) · Mai 2026

1Treu ‹, zuverlässig,› [ist] das Wort: Wenn jemand sich nach einem Aufseherdienst ausstreckt, begehrt er eine edle ‹und vortreffliche› Tätigkeit.
2Der Aufseher hat also tadellos zu sein ‹o.: unangreifbar; unantastbar›1, Mann einer Frau, nüchtern, gesunden Sinnes ‹, züchtig, mäßig, besonnen›, ordentlich ‹o.: schmuck; sittsam›2, gastfreundlich ‹eig.: Fremde liebend wie Freunde›, lehrfähig,
3nicht [sich] beim Wein [aufhaltend], nicht ein Schläger, nicht auf schändlichen Vorteil aus3, sondern milde, nicht streitsüchtig, nicht geldliebend4 ‹, nicht Zuneigung zu[m] Silber habend›,
4dem eigenen Hause in trefflicher Weise vorstehend, [die] Kinder in Unterordnung haltend – mit aller Würde ‹und Ehrbarkeit›,
5– wenn jemand dem eigenen Hause nicht vorzustehen weiß, wie wird er für Gottes Gemeinde sorgen? –
6nicht ein Neubekehrter ‹eig.: Frischgepflanzter›, damit er nicht, aufgeblasen [geworden]5 ‹o.: mit Rauch gefüllt›, in [das] Urteil ‹o.: in [das] Gericht› des Teufels ‹, des Verleumders,› falle.
7Er muss aber auch ein edles ‹o.: schönes› Zeugnis haben von denen, [die] draußen [sind] ‹o.: von denen von außerhalb›, damit er nicht in Beschimpfung ‹o.: Schmähung› falle und in eine Schlinge des Teufels.
8Ebenso die Diener: ehrwürdig, nicht doppelzüngig, nicht vielem Wein zuneigend, nicht auf schändlichen Vorteil aus ‹o.: auf Bereicherung aus; schändlich gewinnorientiert›,
9die das Geheimnis des Glaubens in einem reinen Gewissen halten ‹o.: haben; bewahren›.
10 Und diese nun sollen zuerst erprobt werden. Danach sollen sie dienen, wenn sie unanklagbar ‹o.: nicht anzuklagen› sind.
11 Ebenso [die] Frauen: ehrwürdig, nicht verleumderisch ‹o.: auseinanderbringend; teuflisch›, nüchtern, treu ‹und zuverlässig› in allem.
12 Diener sollen Männer einer Frau sein, Kindern und dem eigenen Hause in edler ‹o.: trefflicher› Weise vorstehend;
13 denn die, die in edler ‹o.: trefflicher› Weise dienen ‹und dienten›, erwerben sich selbst eine edle Stufe und viel Freimütigkeit in [dem] Glauben in Christus Jesus.
14 Diese [Dinge] schreibe ich dir, hoffend, schneller ‹d. h.: möglichst bald›6 zu dir zu kommen,
15 falls ich aber verziehe, damit du weißt, wie man [sein Leben] zu führen hat in [dem] Hause Gottes, welches [die] Gemeinde [des] lebenden Gottes ist, Säule und Grundfeste der Wahrheit.
16 Und übereinstimmend groß ‹o.: groß nach übereinstimmendem Urteil [aller]; anerkanntermaßen groß; einvernehmlich groß› ist das Geheimnis der rechten Ehrfurcht ‹o.: der rechten Frömmigkeit; der rechten Verehrung›7: Gott8 wurde offenbart in Fleisch, gerechtfertigt ‹o.: [ihm] wurde Recht gegeben› durch [den] Geist, gesehen von Boten ‹o.: Engeln erschienen›, verkündet unter [den] Völkern, geglaubt in [der] Welt, aufgenommen in Herrlichkeit.

Fußnoten

  1. 1 3,2 anepileemptos; von an- (= un-) und epilambanein (angreifen; tadeln; schelten); daher: unangreifbar; untadelbar; unantastbar; jemand, dem man nicht beikommen kann
  2. 2 3,2 kosmios (wie 2,9), von kosmos, Ordnung; [geordnete] Welt
  3. 3 3,3 NA: ohne nicht auf schändlichen Vorteil aus
  4. 4 3,3 aphilargyros
  5. 5 3,6 Partizip Aorist; o.: weil er benebelt wurde
  6. 6 3,14 tachion– NA: bald; unverzüglich (en tachei)
  7. 7 3,16 eusebeia; aus eu (gut, recht) und sebadsomai (mit heiliger Scheu verehren bzw. verehrenden Dienst erweisen)
  8. 8 3,16 NA: Welcher