Neues Testament
Johannes Kapitel 14
Das Neue Testament (Jettel) · Mai 2026
1Euer Herz werde nicht in Unruhe versetzt ‹und erschüttert›. Vertraut auf Gott! Und vertraut auf mich! ‹o.: Glaubt an Gott! Glaubt auch an mich!›
2Im Hause meines Vaters sind viele Wohnungen ‹, Bleibestätten›. Wenn es nicht [so wäre], hätte ich [es] euch gesagt. Ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten.1
3Und wenn ich hingegangen bin und euch eine Stätte bereitet habe, komme ich wieder. Und ich werde euch zu mir nehmen, damit, wo ich bin, auch ihr seid.
4Und wohin ich gehe, wisst ihr, und den Weg wisst ihr.“2
5Thomas sagt zu ihm: „Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst. Und wie können wir den Weg wissen?“
6Jesus sagt zu ihm: „Ich bin der Weg – und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt hin zum Vater, wenn nicht durch mich.
7Wenn ihr mich [er]kannt hättet, hättet ihr auch meinen Vater [er]kannt.3 Und von jetzt an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.“
8Philippus sagt zu ihm: „Herr, zeige uns den Vater, und es genügt uns.“
9Jesus sagt zu ihm: „So lange Zeit bin ich bei euch, und du hast mich nicht [er]kannt, Philippus? Wer mich gesehen hat, hat den Vater gesehen. Und wie sagst du: ‘Zeige uns den Vater’?
10 Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Aussprüche, die ich zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst. Der Vater, der in mir wohnt, er tut die Werke.
11 Glaubt mir, dass ich in dem Vater [bin] und der Vater in mir [ist]. Wenn aber nicht, glaubt mir wegen der Taten ‹und Werke› selbst.
12 Wahrlich!, wahrlich!, ich sage euch: Der an mich Glaubende4 – die Taten ‹und Werke›, die ich tue, auch er wird sie tun. Und größere als diese wird er tun, weil ich zu meinem Vater5 hingehe.
13 Und was immer ihr in meinem Namen bittet, das werde ich tun, damit der Vater verherrlicht werde in dem Sohn.
14 Wenn ihr mich6 um etwas bittet in meinem Namen, werde ich [es] tun.
15 Wenn ihr mich liebt, haltet7 ‹und bewahrt› meine Gebote!
16 Und ich werde den Vater ersuchen, und er wird euch einen anderen Fürsprecher ‹, Zuspruch Gebenden, Tröster, Beistand,› geben, damit er bei euch bleibe in den Äon ‹, in Ewigkeit›,
17 den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht schaut, noch ihn kennt. Aber ihr kennt ihn, weil er bei euch bleibt, und er wird in euch sein.
18 Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen. Ich komme zu euch.
19 Noch ein Kleines, und die Welt schaut mich nicht mehr. Aber ihr schaut mich: Weil ich lebe, werdet auch ihr leben.
20 An jenem Tag werdet ihr [er]kennen, dass ich in meinem Vater [bin] und ihr in mir [seid] und ich in euch [bin].
21 Wer meine Gebote hat und sie hält ‹und bewahrt›, der ist es, der mich liebt.8 Wer aber mich liebt,9 wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.“
22 Judas, nicht der Iskariot, sagt zu ihm: „Herr, und wie kommt es, dass du beabsichtigst10, dich uns offenbar zu machen und nicht der Welt?“
23 Jesus antwortete ihm: „Wenn jemand mich liebt, wird er mein Wort halten ‹und bewahren› und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden hin zu ihm kommen und eine Wohnung ‹, eine Bleibestätte,› bei ihm machen.
24 Wer mich nicht liebt,11 hält ‹und bewahrt› meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr hört, ist nicht meines, sondern das des Vaters, der mich schickte.
25 Diese [Dinge] habe ich zu euch geredet, während ich bei euch weile ‹o.: bleibe›.
26 Aber der Fürsprecher ‹, der Zuspruch Gebende, der Tröster, der Beistand›, der Heilige Geist, den der Vater in meinem Namen schicken wird, der wird euch alles lehren und wird euch an alles erinnern, was ich euch sagte.
27 Frieden lasse ich euch [zurück]; Meinen Frieden gebe ich euch. Nicht so, wie die Welt gibt, gebe ich euch. Euer Herz werde nicht in Unruhe versetzt ‹und erschüttert›! Es sei auch nicht furchtsam!
28 Ihr habt gehört, dass ich euch sagte: ‘Ich gehe hin, und ich komme zu euch.’ Wenn ihr mich liebtet, hättet ihr euch gefreut, dass ich sagte:12 ‘Ich gehe hin zum Vater’, weil mein Vater größer ist als ich.
29 Und jetzt habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit, sobald es geschieht, ihr glaubt.
30 Ich werde nicht mehr vieles mit euch reden, denn es kommt der Oberste ‹, der Fürst,› der Welt. Und in mir hat er nichts.
31 Jedoch, damit die Welt [er]kenne, dass ich den Vater liebe und so tue, wie mir der Vater gebot: Erhebt euch! Lasst uns von hier aufbrechen!“
2Im Hause meines Vaters sind viele Wohnungen ‹, Bleibestätten›. Wenn es nicht [so wäre], hätte ich [es] euch gesagt. Ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten.1
3Und wenn ich hingegangen bin und euch eine Stätte bereitet habe, komme ich wieder. Und ich werde euch zu mir nehmen, damit, wo ich bin, auch ihr seid.
4Und wohin ich gehe, wisst ihr, und den Weg wisst ihr.“2
5Thomas sagt zu ihm: „Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst. Und wie können wir den Weg wissen?“
6Jesus sagt zu ihm: „Ich bin der Weg – und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt hin zum Vater, wenn nicht durch mich.
7Wenn ihr mich [er]kannt hättet, hättet ihr auch meinen Vater [er]kannt.3 Und von jetzt an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.“
8Philippus sagt zu ihm: „Herr, zeige uns den Vater, und es genügt uns.“
9Jesus sagt zu ihm: „So lange Zeit bin ich bei euch, und du hast mich nicht [er]kannt, Philippus? Wer mich gesehen hat, hat den Vater gesehen. Und wie sagst du: ‘Zeige uns den Vater’?
10 Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Aussprüche, die ich zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst. Der Vater, der in mir wohnt, er tut die Werke.
11 Glaubt mir, dass ich in dem Vater [bin] und der Vater in mir [ist]. Wenn aber nicht, glaubt mir wegen der Taten ‹und Werke› selbst.
12 Wahrlich!, wahrlich!, ich sage euch: Der an mich Glaubende4 – die Taten ‹und Werke›, die ich tue, auch er wird sie tun. Und größere als diese wird er tun, weil ich zu meinem Vater5 hingehe.
13 Und was immer ihr in meinem Namen bittet, das werde ich tun, damit der Vater verherrlicht werde in dem Sohn.
14 Wenn ihr mich6 um etwas bittet in meinem Namen, werde ich [es] tun.
15 Wenn ihr mich liebt, haltet7 ‹und bewahrt› meine Gebote!
16 Und ich werde den Vater ersuchen, und er wird euch einen anderen Fürsprecher ‹, Zuspruch Gebenden, Tröster, Beistand,› geben, damit er bei euch bleibe in den Äon ‹, in Ewigkeit›,
17 den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht schaut, noch ihn kennt. Aber ihr kennt ihn, weil er bei euch bleibt, und er wird in euch sein.
18 Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen. Ich komme zu euch.
19 Noch ein Kleines, und die Welt schaut mich nicht mehr. Aber ihr schaut mich: Weil ich lebe, werdet auch ihr leben.
20 An jenem Tag werdet ihr [er]kennen, dass ich in meinem Vater [bin] und ihr in mir [seid] und ich in euch [bin].
21 Wer meine Gebote hat und sie hält ‹und bewahrt›, der ist es, der mich liebt.8 Wer aber mich liebt,9 wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.“
22 Judas, nicht der Iskariot, sagt zu ihm: „Herr, und wie kommt es, dass du beabsichtigst10, dich uns offenbar zu machen und nicht der Welt?“
23 Jesus antwortete ihm: „Wenn jemand mich liebt, wird er mein Wort halten ‹und bewahren› und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden hin zu ihm kommen und eine Wohnung ‹, eine Bleibestätte,› bei ihm machen.
24 Wer mich nicht liebt,11 hält ‹und bewahrt› meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr hört, ist nicht meines, sondern das des Vaters, der mich schickte.
25 Diese [Dinge] habe ich zu euch geredet, während ich bei euch weile ‹o.: bleibe›.
26 Aber der Fürsprecher ‹, der Zuspruch Gebende, der Tröster, der Beistand›, der Heilige Geist, den der Vater in meinem Namen schicken wird, der wird euch alles lehren und wird euch an alles erinnern, was ich euch sagte.
27 Frieden lasse ich euch [zurück]; Meinen Frieden gebe ich euch. Nicht so, wie die Welt gibt, gebe ich euch. Euer Herz werde nicht in Unruhe versetzt ‹und erschüttert›! Es sei auch nicht furchtsam!
28 Ihr habt gehört, dass ich euch sagte: ‘Ich gehe hin, und ich komme zu euch.’ Wenn ihr mich liebtet, hättet ihr euch gefreut, dass ich sagte:12 ‘Ich gehe hin zum Vater’, weil mein Vater größer ist als ich.
29 Und jetzt habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit, sobald es geschieht, ihr glaubt.
30 Ich werde nicht mehr vieles mit euch reden, denn es kommt der Oberste ‹, der Fürst,› der Welt. Und in mir hat er nichts.
31 Jedoch, damit die Welt [er]kenne, dass ich den Vater liebe und so tue, wie mir der Vater gebot: Erhebt euch! Lasst uns von hier aufbrechen!“
Fußnoten
- 1 14,2 NA: hätte ich euch gesagt, dass ich hingehe, euch eine Stätte zu bereiten?
- 2 14,4 NA: Und wohin ich gehe, wisst ihr den Weg.
- 3 14,7 NA: Wenn ihr mich erkannt habt, werdet ihr auch meinen Vater erkennen.
- 4 14,12 Partizip Präsens durativ: Der beständig an mich Glaubende
- 5 14,12 NA: zum Vater
- 6 14,14 mich: so auch NA, t. r. sowie teilw. Byz.; „mich“ ist sehr gut bezeugt und vom Kontext her erforderlich; „mich“ fehlt z. T. in Byz., in den Hss A, D, C, K, L, Q u. Ψ sowie in altlat. u. kopt. Üsgn.
- 7 14,15 NA: werdet ihr halten
- 8 14,21 Partizip Präsens durativ: Der meine Gebote Habende und sie fortwährend Haltende, jener ist der mich fortwährend Liebende
- 9 14,21 Partizip Präsens durativ: Der mich im fortwährenden Sinne Liebende
- 10 14,22 o.: im Begriff bist; melleis
- 11 14,24 Partizip Präsens durativ: Der mich im fortwährenden Sinne nicht Liebende
- 12 14,28 NA: euch gefreut, weil: