Zum Inhalt springen

Neues Testament

Matthäus Kapitel 2

Das Neue Testament (Jettel) · Mai 2026

1Nachdem Jesus zu Bethlehem in Judäa geboren war in [den] Tagen des Königs Herodes – siehe!: Weise ‹o.: Gelehrte›1 vom Osten ‹eig.: vom Aufgang›2 her trafen zu Jerusalem ein.
2Sie sagten: „Wo ist der geborene König der Juden?, denn wir sahen seinen Stern, als er aufging, und sind gekommen, ihm zu huldigen.“
3Als der König Herodes [davon] hörte, wurde er in Unruhe versetzt und ganz Jerusalem mit ihm.
4Und er ließ alle Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volkes zusammenkommen und erkundigte sich bei ihnen, wo der Gesalbte geboren werden sollte.
5Sie sagten ihm: „Zu Bethlehem [in] Judäa, so ist es nämlich geschrieben durch den Propheten:
6‘Und du, Bethlehem, Land Juda, bist keineswegs eine ganz geringe unter den Führenden Judas, denn aus dir wird hervorgehen ein Leiter, der mein Volk Israel weiden ‹und ihm Hirte sein› wird.’“ (Mi 5,1.3)
7Dann rief Herodes die Weisen heimlich [und] erkundete mit Sorgfalt von ihnen die Zeit des erschienenen3 Sternes.
8Und er schickte sie nach Bethlehem und sagte: „Zieht hin [und] erkundigt euch mit Sorgfalt nach dem Kindlein. Sobald ihr es gefunden habt, gebt mir Bericht, damit auch ich komme und ihm huldige.“
9Sie nun, als sie den König [an]­gehört hatten, zogen hin. Und siehe!, der Stern, den sie beim Aufgehen ‹o.: im Osten› sahen, ging ihnen voran, bis er, [an] den [Ort] gekommen, stehen blieb, oben über [der Stelle], wo das Kindlein war.
10 Als sie den Stern sahen, freuten sie sich [mit] sehr großer Freude.
11 Und sie gingen in das Haus und sahen das Kindlein mit Maria, seiner Mutter. Und sie fielen nieder und huldigten ihm. Und sie taten ihre Schätze auf und brachten ihm Gaben dar: Gold und Weihrauch und Myrrhe.
12 Und da ihnen im Traum eine Weisung erteilt worden war, sich nicht wieder zu Herodes hinzuwenden, entwichen sie ‹und zogen› auf einem anderen Weg zurück in ihr Landgebiet.
13 Als sie entwichen ‹und davongezogen› waren – siehe!: Ein Bote [des] Herrn erscheint dem Josef im Traum; er sagte: „Erhebe dich! Nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir und fliehe nach Ägypten und bleibe dort, bis ich [es] dir sage, denn Herodes steht im Begriff, das Kindlein zu suchen, um es umzubringen.“
14 Und er erhob sich, nahm in der Nacht das Kindlein und dessen Mutter zu sich und entwich ‹, zog sich zurück,› nach Ägypten.
15 Und er war dort bis zum Ende [des] Herodes, damit erfüllt werde das von dem Herrn durch den Propheten Gesagte: „Aus Ägypten rief ich meinen Sohn.“ (Hos 11,1)4
16 Dann, als er sah, dass er von den Weisen hintergangen ‹eig.: verspottet› worden war, wurde Herodes sehr wütend. Und er sandte hin und ließ alle Knaben umbringen in Bethlehem und in allen seinen Grenzgebieten, von [den] Zweijährigen [an] und darunter, entsprechend der Zeit, die er von den Weisen mit Sorgfalt erkundet hatte.
17 Damals wurde das von Jeremia, dem Propheten, Gesagte erfüllt:
18 „Eine Stimme wurde in Rama gehört, viel Jammern,5 Weinen und Wehklagen: Rahel beweinte ihre Kinder, und sie wollte sich nicht trösten lassen, weil sie nicht [mehr] sind.“ (Jer 31,15)
19 Und als Herodes verschieden war – siehe!, ein Bote [des] Herrn erscheint dem Josef in Ägypten in einem Traum,
20 er sagte: „Erhebe dich. Nimm das Kindlein zu dir und seine Mutter und zieh in [das] Land Israel, denn die nach der Seele ‹, nach dem Leben,› des Kindleins Trachtenden sind gestorben.“
21 Und er stand auf ‹eig.: erhob sich›, nahm das Kindlein mit sich und dessen Mutter und kam in [das] Land Israel.
22 Als er aber hörte, dass Archelaus anstelle seines Vaters Herodes über Judäa herrschte, fürchtete er sich, dort hinzugehen. Und als ihm im Traum Weisung erteilt worden war, entwich er ‹und zog sich zurück› in die [Land]­teile von Galiläa.
23 Und er kam und ließ sich nieder in einer Stadt, genannt Nazaret, auf dass erfüllt werde das durch die Propheten Gesagte, dass er Nazarener ‹eig.: Nazoräer› genannt werden wird.

Fußnoten

  1. 1 2,1 magoi; Mitglieder einer babylonischen Klasse von Weisen, die für außergewöhnliche Einsichten (unter anderem im Zusammenhang mit Traum- und Sterndeutung) bekannt waren.
  2. 2 2,1 im Griech. Mehrzahl; daher eine geographische Bezeichnung
  3. 3 2,7 Partizip Präsens durativ: des für längere Zeit erschienenen Sternes
  4. 4 2,15 Mt 2,15 – wie Mas. Text von Hos 11,1, könnte aber auch ein interpretatives Zitat aus LXX Hos 11,1 („rief ich meine Kinder“) sein; vgl. 2Mo 4,22
  5. 5 2,18 NA: ohne Jammern,