Zum Inhalt springen

Neues Testament

Philemon Kapitel 1

Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022

1Paulus, Gebundener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder - Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter,
2und Apphia, der Geliebten, und Archippus, unserem Mitstreiter, und der Gemeinde in deinem Haus:
3Gnade <sei> euch <zuteil> und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.
4Ich danke meinem Gott allezeit, <wenn ich> bei meinen Gebeten deiner gedenke,
5°da ich höre von deiner Liebe für alle Heiligen und <deinem> Glauben, den du zum Herrn Jesus hast1
6so [bete ich]: auf dass die Gemeinschaft deines Glaubens wirksam werde im Erkennen <und Anerkennen> alles Guten, das in uns2 [vorhanden ist und bewirkt wird]3 zu Christus Jesus [hin]4;
7denn viel Dankbarkeit* und Trost haben wir über deine Liebe, weil die Heiligen durch dich, Bruder, innerlich erfrischt worden sind.
8Darum, obschon ich in Christus viel Freimütigkeit habe, dir das, [was] angebracht [ist], anzuordnen,
9rufe ich wegen der Liebe lieber auf - als ein solcher, der ich bin, ein betagter Paulus, nun aber auch ein Gebundener Jesu Christi.
10Ich rufe dich auf betreffs meines Kindes, dessen Vater* ich in meinen Fesseln wurde, Onesimus,
11vormals dir unbrauchbar, nun aber dir und mir gut brauchbar, den ich zurückschicke.
12Nimm du ihn, der mein Innerstes ist, zu <dir> hin5,
13den ich für mich selbst zu behalten beabsichtigte, damit er für dich mir diente in den Fesseln der guten Botschaft.
14Aber ohne deine Meinung6 wollte ich nichts tun, damit deine gute [Tat] nicht gleichsam aus Nötigung geschehe, sondern freiwillig,
15denn vielleicht wurde er deswegen getrennt für die kurze Zeit, damit du ihn auf ewig zurückhabest -
16nicht länger als leibeigenen Knecht, sondern über einen leibeigenen Knecht hinaus: als geliebten Bruder, am meisten mir, wie viel mehr aber dir, beides: im Fleisch und im Herrn.
17Wenn du mich also für deinen Mitteilhabenden7 hältst, nimm ihn zu <dir> hin wie mich.
18Wenn er dir aber irgendein Unrecht tat oder dir [etwas] schuldig ist, stelle das mir in Rechnung.
19Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben. Ich werde bezahlen - damit ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldest8.
20Ja, Bruder, möge ich von dir einen Vorteil haben im Herrn, <eine Freude>. Erfrische mein Innerstes im Herrn.
21Überzeugt von deinem Gehorsam habe ich dir geschrieben, wissend, dass du sogar über das hinaus, was ich sage, tun wirst.
22Zugleich bereite mir auch eine Unterkunft, denn ich hoffe, ich werde durch eure Gebete euch geschenkt werden.
23Es grüßen dich Epaphras, mein Mitkriegsgefangener in Christus Jesus,
24Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
25Die Gnade unseres Herrn, Jesu Christi, [sei] mit eurem Geist. Amen.

Fußnoten

  1. 1 o.: da ich höre von deiner Liebe und von [deiner] Treue, die du zu dem Herrn Jesus und zu all den Heiligen hast
  2. 2 t. r. u. einige Hss: in euch
  3. 3 hier wohl i. S. v.: alles Gute, das Gott dabei ist, in euch zu vollführen; vgl. Hebr 13,21.
  4. 4 Vgl. Eph 4,15.
  5. 5 Das gr. proslambanomai ist mehr als ein Aufnehmen. Hier wird ein herzliches Zu-sich-Nehmen erwartet.
  6. 6 und Entscheidung
  7. 7 o.: einen, der eins mit dir ist in Gemeinschaft; vgl. V. 6.
  8. 8 o.: dass du dich sogar selbst mir verdankst.