Altes Testament
Maleachi Kapitel 1
Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022
1Last1 des Wortes Jahwehs an Israel durch die Hand Maleachis2.
2"Ich habe euch geliebt", sagt Jahweh. "Aber ihr sagt: 'Worin hast du uns geliebt?'" - "War nicht Esau der Bruder Jakobs?", ist der Spruch Jahwehs. "Und Jakob liebte ich,
3Esau aber hasste ich3. Und ich machte seine Berge zur Einöde und sein Erbteil für die Schakale der Wüste."
4Wenn Edom sagt: "Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen", <so> sagt Jahweh der Heere: "Sie werden bauen, ich aber werde niederreißen. Und man wird sie nennen 'Gebiet der Ehrfurchtslosigkeit' und 'das Volk, dem Jahweh ewiglich zürnt'.
5Und eure Augen werden es sehen, und ihr werdet sagen: 'Groß ist Jahweh über die Grenzen Israels hinaus!'"
6"Ein Sohn soll den Vater ehren und ein Knecht seinen Herrn. 'Wenn ich denn Vater bin, wo ist meine Ehre? Wenn ich Jahweh bin, wo ist meine Furcht?', sagt Jahweh der Heere zu euch, [ihr] Priester, Verächter meines Namens! Und ihr sagt: 'Womit haben wir deinen Namen verachtet?',
7die ihr unreines Brot herbeibringt auf meinen Altar! Und ihr sagt: 'Womit haben wir dich unrein gemacht?' - Damit, dass ihr sagt, der Tisch Jahwehs sei verächtlich4!
8Wenn ihr Blindes herbeibringt, es zu opfern, so ist es 'nichts Böses'. Wenn ihr Lahmes und Krankes herbeibringt, so ist es 'nichts Böses'. Bring es doch deinem Statthalter! Wird er dich wohlgefällig annehmen oder dein Angesicht erheben5?", sagt Jahweh der Heere.
9"Und nun: O besänftigt das Angesicht Gottes6, dass er uns gnädig sei! Wenn solches von eurer Hand geschieht, wird er <dann> euretwegen das Angesicht erheben?", sagt Jahweh der Heere.
10"Wäre doch nur jemand unter euch, der die Türflügel zuschlösse, damit ihr nicht vergeblich auf meinem Altar Feuer anzündetet!" "Ich habe nicht Gefallen an euch", sagt Jahweh der Heere, "und [die] Opfergabe aus eurer Hand nehme ich nicht wohlgefällig an!"
11"Fürwahr, vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang wird mein Name groß sein unter den Völkern. Und an jedem Ort wird Räucherwerk dargebracht werden für meinen Namen - und reine Opfergabe. Ja, mein Name wird groß sein unter den Völkern", sagt Jahweh der Heere.
12"Ihr aber entheiligt ihn, indem ihr sagt: 'Der Tisch des Herrn7 ist unrein gemacht, und sein Ertrag8, seine Speise, ist verächtlich9.'
13Und ihr sagt: 'Siehe! Welch eine Mühsal!' Und ihr facht ihn an10", sagt Jahweh der Heere, "und bringt Geraubtes herbei und das Lahme und Kranke, und ihr bringt es als Opfergabe dar! Soll ich das wohlgefällig annehmen aus eurer Hand?", sagt Jahweh.
14"Und verflucht sei, wer betrügt, - in dessen Herde ein männliches [Tier] ist, und er gelobt es; und <dann> opfert er dem Herrn ein verdorbenes!" "Fürwahr, ich bin ein großer König", sagt Jahweh der Heere, "und mein Name ist furchtgebietend unter den Völkern."
2"Ich habe euch geliebt", sagt Jahweh. "Aber ihr sagt: 'Worin hast du uns geliebt?'" - "War nicht Esau der Bruder Jakobs?", ist der Spruch Jahwehs. "Und Jakob liebte ich,
3Esau aber hasste ich3. Und ich machte seine Berge zur Einöde und sein Erbteil für die Schakale der Wüste."
4Wenn Edom sagt: "Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen", <so> sagt Jahweh der Heere: "Sie werden bauen, ich aber werde niederreißen. Und man wird sie nennen 'Gebiet der Ehrfurchtslosigkeit' und 'das Volk, dem Jahweh ewiglich zürnt'.
5Und eure Augen werden es sehen, und ihr werdet sagen: 'Groß ist Jahweh über die Grenzen Israels hinaus!'"
6"Ein Sohn soll den Vater ehren und ein Knecht seinen Herrn. 'Wenn ich denn Vater bin, wo ist meine Ehre? Wenn ich Jahweh bin, wo ist meine Furcht?', sagt Jahweh der Heere zu euch, [ihr] Priester, Verächter meines Namens! Und ihr sagt: 'Womit haben wir deinen Namen verachtet?',
7die ihr unreines Brot herbeibringt auf meinen Altar! Und ihr sagt: 'Womit haben wir dich unrein gemacht?' - Damit, dass ihr sagt, der Tisch Jahwehs sei verächtlich4!
8Wenn ihr Blindes herbeibringt, es zu opfern, so ist es 'nichts Böses'. Wenn ihr Lahmes und Krankes herbeibringt, so ist es 'nichts Böses'. Bring es doch deinem Statthalter! Wird er dich wohlgefällig annehmen oder dein Angesicht erheben5?", sagt Jahweh der Heere.
9"Und nun: O besänftigt das Angesicht Gottes6, dass er uns gnädig sei! Wenn solches von eurer Hand geschieht, wird er <dann> euretwegen das Angesicht erheben?", sagt Jahweh der Heere.
10"Wäre doch nur jemand unter euch, der die Türflügel zuschlösse, damit ihr nicht vergeblich auf meinem Altar Feuer anzündetet!" "Ich habe nicht Gefallen an euch", sagt Jahweh der Heere, "und [die] Opfergabe aus eurer Hand nehme ich nicht wohlgefällig an!"
11"Fürwahr, vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang wird mein Name groß sein unter den Völkern. Und an jedem Ort wird Räucherwerk dargebracht werden für meinen Namen - und reine Opfergabe. Ja, mein Name wird groß sein unter den Völkern", sagt Jahweh der Heere.
12"Ihr aber entheiligt ihn, indem ihr sagt: 'Der Tisch des Herrn7 ist unrein gemacht, und sein Ertrag8, seine Speise, ist verächtlich9.'
13Und ihr sagt: 'Siehe! Welch eine Mühsal!' Und ihr facht ihn an10", sagt Jahweh der Heere, "und bringt Geraubtes herbei und das Lahme und Kranke, und ihr bringt es als Opfergabe dar! Soll ich das wohlgefällig annehmen aus eurer Hand?", sagt Jahweh.
14"Und verflucht sei, wer betrügt, - in dessen Herde ein männliches [Tier] ist, und er gelobt es; und <dann> opfert er dem Herrn ein verdorbenes!" "Fürwahr, ich bin ein großer König", sagt Jahweh der Heere, "und mein Name ist furchtgebietend unter den Völkern."
Fußnoten
- 1 D. i. ein prophetisches Gerichtswort o. Drohwort, dem Propheten als Last auferlegt.
- 2 Maleachi bed. "mein Bote" (Mal 3,1) o. (verkürzt aus Maleachijah) "der Bote Jahwehs".
- 3 i. S. v.: stellte ich zurück; vgl. 1Mo 29,31; 5Mo 21,15.
- 4 i. S. v.: ist nicht so wichtig; man muss ihn nicht so sehr beachten.
- 5 d. h.: dir Gunst erweisen; o.: auf dich Rücksicht nehmen; so a. i. Folg.
- 6 o.: Gottes, des Starken; heb. El
- 7 heb. Adonai
- 8 d. h.: das, was für uns davon abfällt
- 9 i. S. v.: ist nicht so wichtig; muss man nicht so sehr beachten.
- 10 o.: ihr blast ihn an (näml. das Feuer auf dem Tisch Jahwehs).