Neues Testament
1. Timotheus Kapitel 2
Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022
1Vor allem lege ich dir nahe1: Lass2 Flehen, Gebete, Fürbitten, Dank für alle Menschen dargebracht werden,
2für Könige und alle, die in höherer Stellung sind, damit wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller rechten Ehrfurcht3 und Ehrbarkeit,
3denn dieses ist edel und angenehm vor Gott, unserem Retter,
4der will, dass alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen;
5denn einer ist Gott und einer ist Mittler <zwischen> Gott und Menschen, ein Mensch: Christus Jesus,
6der sich selbst als stellvertretendes Lösegeld für alle gab - das Zeugnis zu <seinen> eigenen bestimmten Zeiten,
7zu dem4 ich gesetzt wurde als Verkünder und Apostel (ich sage die Wahrheit in Christus; ich lüge nicht), als Lehrer derer, die von den Völkern sind, in Glauben5 und Wahrheit.
8Es ist also mein Wille, dass die Männer an jedem Ort beten, dabei heilige6 Hände aufheben ohne Zorn und Bedenken7,
9ebenso auch, dass die Frauen sich selbst in schicklichem8 Kleide <und Betragen>9 schmücken, verbunden mit Zurückhaltung10 und einem gesunden Sinn <und Züchtigkeit>, nicht in Flechtwerk oder Gold oder Perlen oder kostspieliger Kleidung,
10sondern - was Frauen ziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen - durch gute Werke.
11Eine Frau lerne in Stille, in aller Unterordnung.
12Einer Frau erlaube ich nicht zu lehren noch über den Mann zu bestimmen11, sondern [sie hat] in der Stille zu sein,
13denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva,
14und Adam wurde nicht betrogen; aber die Frau, nachdem sie betrogen worden war, ist in Übertretung geraten.
15Sie12 wird aber <bewahrt und> gerettet werden im °Gebären13, wenn sie14 bleiben in Glauben15 und Liebe und Heiligung16, verbunden mit einem gesunden Sinn17 <und Züchtigkeit>.
2für Könige und alle, die in höherer Stellung sind, damit wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller rechten Ehrfurcht3 und Ehrbarkeit,
3denn dieses ist edel und angenehm vor Gott, unserem Retter,
4der will, dass alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen;
5denn einer ist Gott und einer ist Mittler <zwischen> Gott und Menschen, ein Mensch: Christus Jesus,
6der sich selbst als stellvertretendes Lösegeld für alle gab - das Zeugnis zu <seinen> eigenen bestimmten Zeiten,
7zu dem4 ich gesetzt wurde als Verkünder und Apostel (ich sage die Wahrheit in Christus; ich lüge nicht), als Lehrer derer, die von den Völkern sind, in Glauben5 und Wahrheit.
8Es ist also mein Wille, dass die Männer an jedem Ort beten, dabei heilige6 Hände aufheben ohne Zorn und Bedenken7,
9ebenso auch, dass die Frauen sich selbst in schicklichem8 Kleide <und Betragen>9 schmücken, verbunden mit Zurückhaltung10 und einem gesunden Sinn <und Züchtigkeit>, nicht in Flechtwerk oder Gold oder Perlen oder kostspieliger Kleidung,
10sondern - was Frauen ziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen - durch gute Werke.
11Eine Frau lerne in Stille, in aller Unterordnung.
12Einer Frau erlaube ich nicht zu lehren noch über den Mann zu bestimmen11, sondern [sie hat] in der Stille zu sein,
13denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva,
14und Adam wurde nicht betrogen; aber die Frau, nachdem sie betrogen worden war, ist in Übertretung geraten.
15Sie12 wird aber <bewahrt und> gerettet werden im °Gebären13, wenn sie14 bleiben in Glauben15 und Liebe und Heiligung16, verbunden mit einem gesunden Sinn17 <und Züchtigkeit>.
Fußnoten
- 1 o.: rufe ich dich auf
- 2 o.: Es sollen
- 3 o.: in aller Frömmigkeit
- 4 d. h.: zu welchem Zeugnis
- 5 o.: in Treue
- 6 und reine
- 7 o.: zweifelnde bzw. unwillige Überlegungen
- 8 o.: bescheidenem, sittsamem; ordentlichem; wie 3,2.
- 9 Das gr. katastolee ist die äußere Haltung, die sich auch in der Kleidung zeigt.
- 10 Das gr. Wort kann auch "Schamhaftigkeit, Scheu, Sittsamkeit, Bescheidenheit" bedeuten.
- 11 o.: über den Mann [sich hinwegsetzend] eigenmächtig zu handeln
- 12 d. h.: die Frau als solche; die Gesamtheit der Frauen wird hier als Kollektiv aufgefasst und daher in der Einzahl bezeichnet.
- 13 o.: in Verbindung mit dem Gebären; o.: in [ihrer Aufgabe] des Gebärens; die gr. Präposition dia (oft mit "durch" übersetzt) drückt den begleitenden Umstand aus; s. Üsgsk.; s. a. zu 2Tim 1,6.
- 14 d. h.: die Frauen; sie werden hier als einzelne Individuen genannt und daher in der Mehrzahl bezeichnet.
- 15 o.: in Treue
- 16 eigtl.: in dem Geheiligtwerden und -sein
- 17 o.: mit Besonnenheit