Zum Inhalt springen

Neues Testament

Römer Kapitel 12

Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022

1Ich rufe euch also auf, Brüder, durch die Erbarmungen Gottes, eure Leiber als ein Opfer1 darzubieten, ein lebendes, heiliges, Gott wohlangenehmes, euer folgerichtiger2 aufgetragener Dienst3,
2und formt euch nicht4 nach dieser Welt5, sondern werdet umgestaltet6 durch Erneuerung eures Denksinnes, um zu prüfen, was der Wille Gottes sei, der gute und angenehme und vollkommene,
3denn ich sage einem jeden unter euch durch die Gnade, die mir gegeben wurde, dass er [sich] nicht für hoch halte, nicht mehr [von sich halte], als zu halten sich gebührt, sondern dass er darauf bedacht sei, eine gesunde Haltung einzunehmen7, wie Gott einem jeden ein Maß des Vertrauens8 zuteilte,
4denn gleichwie wir an einem Leibe viele Glieder haben, nicht aber alle Glieder dieselbe Verrichtung,
5so sind wir, die Vielen, ein Leib in Christus, als einzelne aber Glieder voneinander,
6und haben Gnadengaben, verschieden nach der uns gegebenen Gnade: wenn Weissagen, [so habe man die gesunde Haltung]9 gemäß dem entsprechenden Verhältnis des Vertrauens10,
7wenn Dienen11, [sei es so] im Dienen, wenn es der Lehrende ist, im Lehren,
8wenn es der Aufrufende12 ist, im Aufrufen13; der Mitteilende14 [habe sie] in der Einfalt, der Vorstehende im Fleiß, der Barmherzigkeit Übende in der Freudigkeit.
9Die Liebe sei ungeheuchelt; dabei15 seid solche, die das Böse verabscheuen, dem Guten anhangen,
10in der Bruderliebe einander zugetan sind, in der Ehrerbietung einer dem anderen [mit gutem Beispiel] vorangehen16,
11im Fleiß nicht säumig sind, im Geist brennend, °dem Herrn Leibeigenendienst leisten°,
12in der Hoffnung sich freuen, bei Bedrängnis Ausdauer bewahren, im Gebet beharrlich sind,
13an den Nöten der Heiligen Anteil nehmen, der Gastfreundschaft nachjagen.
14Segnet, die euch verfolgen17. Segnet18 und verflucht nicht.
15Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden;
16habt dabei19 <in der Begegnung> mit einander dieselbe Gesinnung und sinnt nicht auf die hohen Dinge, sondern lasst euch mit denen mitführen, die niedrig sind; werdet nicht solche, die bei sich selbst klug sind;
17vergeltet dabei niemandem Böses mit Bösem; seid für das, was edel ist, vorsorglich vor <den Augen> aller Menschen;
18wenn möglich, soviel an euch liegt, habt mit allen Menschen Frieden;
19rächt euch nicht selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn, denn es ist geschrieben: "'Die Vergeltung ist meine [Sache]; ich werde vergelten', sagt der Herr." {5Mo 32,35}
20Also: "Wenn deinen Feind hungert, speise ihn; wenn ihn dürstet, gib ihm zu trinken; denn wenn du dieses tust, wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt häufen." {Spr 25,21.22 n. d. gr. Üsg.}
21Lasse dich nicht von dem Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse mit dem Guten.

Fußnoten

  1. 1 "Schlachtopfer" wäre zu eng. Das Vorkommnis des gr. Wortes in der Literatur zeigt, dass es nicht nur von Geschlachtetem gebraucht wurde. (Vgl. im NT: Apg 7,42; Phil 2,7; 4,18; Hebr 11,4; 13,15.16; 1Petr 2,5.) Hier geht es auch um ein "lebendes" Opfer.
  2. 2 o.: angemessener
  3. 3 o.: schuldiger Dienst; gr. latreia
  4. 4 o.: gestaltet euch nicht gleich (w.: zusammen mit); das Wort im Gt. kommt von "gestalten"; "formen" sowie "zusammen"; der Sinn ist: Formt euer Leben nicht so, dass es (...) gleicht; passt euch nicht (...) an.
  5. 5 o.: dieser Weltzeit; diesem Äon; der Zeit dieser Welt (gr. aioon)
  6. 6 Impv. Präs.: werdet <stets> umgestaltet; o.: lasst euch <stets> umgestalten.
  7. 7 o.: gesunden Sinnes und züchtig zu sein
  8. 8 o.: Glaubens
  9. 9 Vgl. V. 3. Die V. 1-8 sind ein Satz.
  10. 10 o.: Glaubens
  11. 11 gr. diakonia
  12. 12 und Zusprechende
  13. 13 und Zusprechen
  14. 14 d. h.: Gebende
  15. 15 Die V. 9-13 sind ein Satz.
  16. 16 Vgl. Phil 2,3.
  17. 17 Im Gt. steht dasselbe Wort wie für "nachjagen" in V. 13.
  18. 18 evtl.: Segnet <immer wieder>
  19. 19 Die V. 15-19 sind ein Satz.