Zum Inhalt springen

Neues Testament

Offenbarung Kapitel 19

Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022

1Und nach diesen Dingen hörte ich [etwas] wie eine große, <laute> Stimme einer zahlreichen Menge im Himmel, die1 sagte: "Halleluja! Das Heil und die Kraft und die Herrlichkeit [sind] unseres Gottes!
2- weil seine Gerichte wahrhaftig und gerecht sind, weil er die große Hure richtete, die mit ihrer Hurerei die Erde2 verderbte, und er rächte das Blut seiner leibeigenen Knechte, [forderte es] von ihrer Hand."
3Und ein zweites Mal haben sie gesagt: "Halleluja! Und ihr Rauch steigt auf in <alle> Ewigkeit."
4Und es fielen nieder die vierundzwanzig Ältesten und die vier lebenden Wesen und huldigten Gott, der auf dem Thron sitzt, und sagten: "Amen! Halleluja!"
5Und es kam eine Stimme aus dem Thron, die sagte: "Preist unseren Gott, alle seine leibeigenen Knechte und ihr, die ihr ihn fürchtet, die Kleinen und die Großen!"
6Und ich hörte [etwas] wie die Stimme einer zahlreichen Menge und wie das Rauschen vieler Wasser und wie das Rollen starker Donner: Die [Stimmen] sagten: "Halleluja, weil der Herr, unser Gott, der Machthaber über alles, <als König> herrschte3!
7Lasst uns froh sein und lasst uns jubeln und ihm [den Ruhm der] Herrlichkeit geben, weil die Hochzeit des Lammes gekommen ist, und seine Frau machte sich selbst bereit."
8Und es wurde ihr gegeben, dass sie umkleidet werde mit glänzendem und reinem Byssusstoff4, denn der Byssusstoff ist die Gerechtsprechung5 der Heiligen.
9Und er sagte zu mir: "Schreibe: Selige sind die zum Hochzeitsmahl des Lammes Gerufenen!" Und er sagt zu mir: "Diese sind die wahrhaftigen Worte Gottes."
10Und ich fiel nieder vor seinen Füßen, ihm zu huldigen. Und er sagt zu mir: "Sieh [dich vor! Tu es] nicht! Ich bin ein leibeigener Knecht zusammen mit dir und deinen Brüdern, die das Zeugnis Jesu haben. Bete Gott an! <Huldige ihm>! - denn das Zeugnis Jesu ist der Geist6 der Weissagung."
11Und ich sah den Himmel geöffnet, und - siehe! - ein weißes Pferd, und der, der darauf saß, hieß: Der Treue und der Wahrhaftige. Und in Gerechtigkeit richtet er und führt er Krieg.
12Seine Augen sind wie eine Feuerflamme, und auf seinem Haupt sind viele Diademe; einen geschriebenen Namen trägt er, den keiner weiß als nur er selbst;
13und umkleidet ist er mit einem in Blut getauchten Gewand. Und sein Name heißt: Das Wort Gottes.
14Und ihm folgten auf weißen Pferden die Heere, die im Himmel [sind], bekleidet mit weißem, reinem Byssusstoff7.
15Und aus seinem Munde geht ein scharfes, zweischneidiges <heftiges> Schwert8 hervor, damit er mit ihm die Völker schlage. Und er wird ihnen ein Hirte mit einem eisernen Stabe sein. Und er tritt die Weinkelter des Grimms und des Zorns Gottes, des Machthabers über alles.
16Und er hat auf seinem Gewand und auf seinem Schenkel einen geschriebenen Namen: König der Könige und Herr der Herren.
17Und ich sah einen Boten in der Sonne stehen. Und er rief mit großer, <lauter> Stimme und sagte zu allen Vögeln, die inmitten des Himmels fliegen: "Kommt und sammelt euch zum großen Mahl Gottes,
18damit ihr fressen mögt Fleisch von Königen und Fleisch von Obersten und Fleisch von Starken und Fleisch von Pferden und von denen, die auf ihnen sitzen, und Fleisch von allen, sowohl von Freien als auch von Leibeigenen, sowohl von Kleinen als auch von Großen!"
19Und ich sah das Tier und die Könige der Erde9 und ihre Heere versammelt, um Krieg zu führen mit dem, der auf dem Pferd sitzt, und mit seinem Heer.
20Und das Tier wurde gefasst und der falsche Prophet, der mit ihm war, der die Zeichen vor ihm tat, mit denen er die in die Irre leitete, die das Malzeichen des Tieres empfingen und die seinem Bild huldigten. Als Lebende wurden die beiden geworfen in den Feuersee, der mit Schwefel brennt.
21Und die übrigen wurden getötet mit dem <heftigen> Schwert dessen, der auf dem Pferd sitzt, [dem Schwert], das aus seinem Munde hervorging. Und alle Vögel wurden gesättigt von ihrem Fleisch.

Fußnoten

  1. 1 d. h.: die Menge
  2. 2 o.: das Land; i. S. v.: die Bevölkerung des Landes; Lk 11,49-51; Offb 11,18.
  3. 3 Der gr. Aorist kann ingressiv (d. h.: den Anfangspunkt betonend) verstanden werden: "die Königsherrschaft antrat" o. "zur Königsherrschaft gelangte".
  4. 4 S. zu 18,12.
  5. 5 Das Wort steht im Gt. in der Mehrzahl, viell. wegen der Mehrzahl des Wortes "Heilige". Möglich wäre auch die Übersetzung, die aber nicht missverstanden werden darf (s. Jes 54,17E): "sind die gerechten Handlungen".
  6. 6 viell. i. S. v.: der "Odem"; die "Seele" (das entscheidende Element)
  7. 7 S. zu 18,12.
  8. 8 gr. hromphaia; d. i. das große, zweihändig geführte Langschwert mit gebogener Klinge, das von den Thrakern benutzt wurde; es hatte besonders vom Pferd aus eine vernichtende Wirkung; so a. 19,21; 1,16; 2,12.16; 6,8; Lk 2,35.
  9. 9 o.: die Könige des Landes