Zum Inhalt springen

Altes Testament

4. Mose Kapitel 11

Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022

1Und es geschah, als das Volk sich in Klagen erging, da war es übel in den Ohren Jahwehs. Und Jahweh hörte es, und sein Zorn entbrannte, und ein Feuer Jahwehs brannte unter ihnen und fraß am Rand des Heerlagers.
2Und das Volk rief zu Mose <um Hilfe>. Und Mose tat Fürbitte bei Jahweh. Da legte sich das Feuer.
3Und man gab diesem Ort den Namen Tabera1, weil ein Feuer Jahwehs unter ihnen gebrannt hatte.
4Und das zusammengelaufene Gesindel2, das in ihrer Mitte war, wurde sehr gierig. Und es weinten auch die Söhne Israels wieder und sagten: "Wer wird uns Fleisch zu essen geben?
5Wir denken zurück an die Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, an die Gurken und Melonen und den Lauch und die Zwiebeln und den Knoblauch.
6Nun aber ist unsere Seele vertrocknet. Gar nichts ist da. Nur auf das Manna3 [sehen] unsere Augen."
7Das Manna aber war wie Koriandersamen und sein Aussehen wie das Aussehen von Bedolachharz4.
8Das Volk lief umher, und sie sammelten es und mahlten es mit Handmühlen oder zerstießen es in Mörsern. Und sie kochten es in Töpfen, auch machten sie Brotfladen daraus. Und sein Geschmack war wie der Geschmack von Ölkuchen.
9Und wenn nachts der Tau auf das Heerlager herabfiel, fiel das Manna darauf herab.
10Und Mose hörte das Volk weinen nach seinen Sippen, einen jeden am Eingang seines Zeltes. Und der Zorn Jahwehs entbrannte sehr. Und es war übel in den Augen Moses.
11Und Mose sagte zu Jahweh: "Warum hast du an deinem leibeigenen Knecht übel getan? Und warum habe ich nicht Gnade gefunden in deinen Augen, dass du die Last dieses ganzen Volkes auf mich legst?
12Bin ich mit diesem ganzen Volk schwanger geworden, oder habe ich es geboren, dass du zu mir sagst: 'Trage es, wie der Betreuer den Säugling trägt, in deinem Gewandbausch' - <bis hin> zu dem Erdboden, den du ihren Vätern zugeschworen hast?
13Woher soll ich Fleisch haben, um es diesem ganzen Volk zu geben?, denn sie weinen gegen mich und sagen: 'Gib uns Fleisch, dass wir essen!'
14Ich allein vermag dieses ganze Volk nicht zu tragen, denn es ist mir zu schwer.
15Und tust du so mit mir, <dann> töte mich bitte, wenn ich in deinen Augen Gnade gefunden habe, damit ich mein Unglück nicht ansehen muss."
16Und Jahweh sagte zu Mose: "Versammle mir aus den Ältesten Israels siebzig Mann, von denen du erkannt hast, dass sie Älteste des Volkes und Aufseher über dasselbe sind. Und führe sie zum Zelt der Begegnung, dass sie sich dort mit dir hinstellen.
17Und ich werde herabkommen und dort mit dir reden. Und ich werde von dem Geist, der auf dir ist, nehmen und auf sie legen. Und sie sollen mit dir an der Last des Volkes tragen, sodass du sie nicht allein tragen musst.
18Zum Volk aber sollst du sagen: Heiligt euch für morgen, da werdet ihr Fleisch essen; denn ihr habt vor den Ohren Jahwehs geweint und gesagt: 'Wer wird uns Fleisch zu essen geben? Fürwahr, in Ägypten ging es uns gut.' So wird Jahweh euch Fleisch geben, und ihr werdet essen.
19Nicht einen Tag werdet ihr essen, und nicht zwei Tage und nicht fünf Tage und nicht zehn Tage und nicht zwanzig Tage:
20bis zu einem vollen Monat, bis es euch zu den Nasenlöchern herauskommt und es euch zum Ekel wird - weil ihr Jahweh, der in eurer Mitte ist, verachtet habt und vor ihm geweint und gesagt habt: 'Warum nur sind wir aus Ägypten ausgezogen?'"
21Und Mose sagte: "Sechshunderttausend Mann Fußvolk ist das Volk, in dessen Mitte ich bin; und du sagst: 'Ich werde ihnen Fleisch geben, dass sie einen Monat lang essen'?
22Soll Kleinvieh und Großvieh für sie geschlachtet werden, dass es für sie ausreiche? Oder sollen alle Fische des Meeres für sie gesammelt werden, dass es für sie ausreiche?"
23Und Jahweh sagte zu Mose: "Ist die Hand Jahwehs [zu] kurz? Jetzt sollst du sehen, ob dir mein Wort eintrifft oder nicht."
24Und Mose ging hinaus und redete die Worte Jahwehs zum Volk. Und er versammelte siebzig Männer aus den Ältesten des Volkes und stellte sie rings um das Zelt auf.
25Und Jahweh kam in der Wolke herab und redete zu ihm und nahm von dem Geist, der auf ihm war, und legte ihn auf die siebzig Männer, die Ältesten. Und es geschah, sobald der Geist auf ihnen ruhte, gebärdeten sie sich wie Propheten <und gerieten in Verzückung>5. Hinfort aber nicht mehr.
26Und es waren zwei Männer im Heerlager zurückgeblieben. Der Name des einen war Eldad und der Name des zweiten Medad. Und auch auf ihnen ruhte der Geist. Sie waren nämlich unter den Aufgeschriebenen, waren aber nicht hinausgegangen, zum Zelt hin. Und sie gebärdeten sich im Heerlager wie Propheten, <gerieten in Verzückung>.
27Da lief ein junger Mann hin und berichtete es Mose und sagte: "Eldad und Medad gebärden sich im Heerlager wie Propheten, <weissagen in Verzückung>."
28Und Josua6, der Sohn Nuns, von seiner Jugend an der persönliche Diener Moses, antwortete und sagte: "Mein Herr, Mose! Gebiete ihnen Einhalt!"
29Aber Mose sagte zu ihm: "Eiferst du für mich? Möchte doch Jahweh das ganze Volk zu Propheten machen, dass Jahweh seinen Geist auf sie gäbe!"
30Und Mose zog sich in das Heerlager zurück, er und die Ältesten Israels.
31Da brach ein Wind los, von Jahweh her, und trieb Wachteln vom Meer herbei und warf sie auf das Heerlager, etwa eine Tagereise hier und etwa eine Tagereise dort, rings um das Heerlager und etwa zwei Ellen [hoch]7 auf der Fläche der Erde.
32Und das Volk machte sich auf, jenen ganzen Tag und die ganze Nacht und den ganzen folgenden Tag. Und sie sammelten die Wachteln ein. Wer wenig sammelte, sammelte zehn Homer8. Und sie breiteten sie aus9, rings um das Heerlager.
33Das Fleisch war noch zwischen ihren Zähnen, es war noch nicht zerkaut, da entbrannte der Zorn Jahwehs gegen das Volk, und Jahweh schlug unter dem Volk: ein sehr großer Schlag!
34Und man gab jenem Ort den Namen Kibrot-Hattaawa10, weil man dort das Volk begrub, das gierig gewesen war.
35Von Kibrot-Hattaawa brach das Volk auf nach Hazerot. Und sie waren in Hazerot11.

Fußnoten

  1. 1 bed.: lodernder Brand (vom Zeitwort "lodern")
  2. 2 o.: das dahergelaufene [Volk]; d. h.: Nichtisraeliten; vgl. das "Mischvolk" ("Gemisch") von 2Mo 12,38.
  3. 3 heb. man; gr. manna
  4. 4 o.: Bdelliumharz
  5. 5 o.: weissagten in prophetischer Ergriffenheit; so a. i. Folg.
  6. 6 gr. Ieesous; bed.: Jahweh ist Heil (Rettung); Jahweh rettet.
  7. 7 i. S. v.: in zwei Ellen hohen Haufen
  8. 8 d. i.: mehr als 2 t (1 Homer = ca. 220-360 l; urspr. eine volle Eselsladung)
  9. 9 näml. zum Dörren
  10. 10 bed.: Lustgräber; Gräber der Gier (sprich: hatta-awah)
  11. 11 bed.: Höfe; umhegte Lagerplätze