Altes Testament
1. Mose Kapitel 14
Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1Und es geschah in den Tagen Amrafels1, des Königs von Schinar2, Arjochs, des Königs von Ellasar, Kedor-Laomers3, des Königs von Elam, und Tidals, des Königs von Gojim,
2dass sie Krieg führten mit Bera, dem König von Sodom, und mit Birscha, dem König von Gomorra, Schinab, dem König von Adma, und Schemeber, dem König von Zebojim, und mit dem König von Bela (das ist Zoar).
3Alle diese kamen verbündet in die Talebene Siddim (das ist das Salzmeer4).
4Zwölf Jahre hatten sie Kedor-Laomer gedient, und im dreizehnten Jahr lehnten sie sich auf.
5Und im vierzehnten Jahr kamen Kedor-Laomer und die Könige, die mit ihm waren, und schlugen die Refaïter5 zu Aschtarot-Karnajim und die Susiter bei Ham und die Emiter in der Ebene von Kirjatajim
6und die Horiter auf ihrem Gebirge Seïr bis El-Paran, das an der Wüste ist.
7Und sie wandten sich und kamen nach En-Mischpat, das ist Kadesch. Und sie schlugen das ganze Gefilde der Amalekiter und auch die Amoriter, die zu Hazezon-Tamar wohnten.
8Da zogen der König von Sodom und der König von Gomorra und der König von Adma und der König von Zebojim und der König von Bela (das ist Zoar) aus, und sie ordneten sich zum Kampf gegen sie in der Talebene Siddim,
9gegen Kedor-Laomer, den König von Elam, und Tidal, den König von Gojim, und Amrafel, den König von Schinar, und Arjoch, den König von Ellasar, vier Könige gegen die fünf.
10In der Talebene Siddim aber war Asphaltgrube neben Asphaltgrube. Und die Könige von Sodom und Gomorra flohen und fielen dort hinein, die Übrigen aber flohen ins Bergland.
11Und sie nahmen alle Habe von Sodom und Gomorra und alle ihre Nahrungsmittel und zogen davon.
12Und sie nahmen Lot, den Sohn des Bruders Abrams, und seine Habe und zogen davon. Der wohnte nämlich in Sodom.
13Und es kam ein Entkommener und gab Abram, dem Hebräer6, Bericht. Der wohnte unter den Terebinthen Mamres, des Amoriters, des Bruders von Eschkol und des Bruders von Aner; und diese waren Bundesgenossen Abrams.
14Und als Abram hörte, dass sein Bruder gefangen weggeführt war, führte er seine Bewährten7, seine Hausgeborenen, hinaus8, dreihundertachtzehn Mann, und jagte ihnen nach bis nach Dan.
15Und des Nachts teilte er sich [und fiel] über sie her, er und seine leibeigenen Knechte. Und er schlug sie und jagte ihnen nach bis nach Hoba, das links von Damaskus liegt.
16Und er brachte alle Habe zurück; und auch Lot, seinen Bruder, und dessen Habe brachte er zurück, und auch die Frauen und das Volk.
17Und als er zurückgekehrt war, nachdem er Kedor-Laomer und die Könige, die mit ihm gewesen waren, geschlagen hatte, zog der König von Sodom aus ins Tal Schawe, das ist das Königstal, ihm zu begegnen.
18Und Melchisedek9, König von Salem10, brachte Brot und Wein heraus. Und er war Priester Gottes, des Höchsten11.
19Und er segnete ihn und sagte: "Gesegnet <sei> Abram von Gott12, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt13!
20Und gelobt14 sei Gott, der Höchste, der deine Feinde15 in deine Hand ausgeliefert hat!" Und er16 gab ihm den Zehnten von allem.
21Und der König von Sodom sagte zu Abram: "Gib mir die Seelen, die Habe aber nimm für dich."
22Da sagte Abram zu dem König von Sodom: "Ich erhebe meine Hand zu Jahweh, zu Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt:
23Wenn von Faden bis Schuhriemen, ja, wenn ich irgendetwas nehme von dem, was dein ist ...17!, damit du nicht sagest: 'Ich habe Abram reich gemacht.'
24Nichts für mich! Nur was die Burschen verzehrt haben, und den Anteil der Männer, die mit mir gezogen sind, Aner, Eschkol und Mamre, die mögen ihren Anteil nehmen!"
2dass sie Krieg führten mit Bera, dem König von Sodom, und mit Birscha, dem König von Gomorra, Schinab, dem König von Adma, und Schemeber, dem König von Zebojim, und mit dem König von Bela (das ist Zoar).
3Alle diese kamen verbündet in die Talebene Siddim (das ist das Salzmeer4).
4Zwölf Jahre hatten sie Kedor-Laomer gedient, und im dreizehnten Jahr lehnten sie sich auf.
5Und im vierzehnten Jahr kamen Kedor-Laomer und die Könige, die mit ihm waren, und schlugen die Refaïter5 zu Aschtarot-Karnajim und die Susiter bei Ham und die Emiter in der Ebene von Kirjatajim
6und die Horiter auf ihrem Gebirge Seïr bis El-Paran, das an der Wüste ist.
7Und sie wandten sich und kamen nach En-Mischpat, das ist Kadesch. Und sie schlugen das ganze Gefilde der Amalekiter und auch die Amoriter, die zu Hazezon-Tamar wohnten.
8Da zogen der König von Sodom und der König von Gomorra und der König von Adma und der König von Zebojim und der König von Bela (das ist Zoar) aus, und sie ordneten sich zum Kampf gegen sie in der Talebene Siddim,
9gegen Kedor-Laomer, den König von Elam, und Tidal, den König von Gojim, und Amrafel, den König von Schinar, und Arjoch, den König von Ellasar, vier Könige gegen die fünf.
10In der Talebene Siddim aber war Asphaltgrube neben Asphaltgrube. Und die Könige von Sodom und Gomorra flohen und fielen dort hinein, die Übrigen aber flohen ins Bergland.
11Und sie nahmen alle Habe von Sodom und Gomorra und alle ihre Nahrungsmittel und zogen davon.
12Und sie nahmen Lot, den Sohn des Bruders Abrams, und seine Habe und zogen davon. Der wohnte nämlich in Sodom.
13Und es kam ein Entkommener und gab Abram, dem Hebräer6, Bericht. Der wohnte unter den Terebinthen Mamres, des Amoriters, des Bruders von Eschkol und des Bruders von Aner; und diese waren Bundesgenossen Abrams.
14Und als Abram hörte, dass sein Bruder gefangen weggeführt war, führte er seine Bewährten7, seine Hausgeborenen, hinaus8, dreihundertachtzehn Mann, und jagte ihnen nach bis nach Dan.
15Und des Nachts teilte er sich [und fiel] über sie her, er und seine leibeigenen Knechte. Und er schlug sie und jagte ihnen nach bis nach Hoba, das links von Damaskus liegt.
16Und er brachte alle Habe zurück; und auch Lot, seinen Bruder, und dessen Habe brachte er zurück, und auch die Frauen und das Volk.
17Und als er zurückgekehrt war, nachdem er Kedor-Laomer und die Könige, die mit ihm gewesen waren, geschlagen hatte, zog der König von Sodom aus ins Tal Schawe, das ist das Königstal, ihm zu begegnen.
18Und Melchisedek9, König von Salem10, brachte Brot und Wein heraus. Und er war Priester Gottes, des Höchsten11.
19Und er segnete ihn und sagte: "Gesegnet <sei> Abram von Gott12, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt13!
20Und gelobt14 sei Gott, der Höchste, der deine Feinde15 in deine Hand ausgeliefert hat!" Und er16 gab ihm den Zehnten von allem.
21Und der König von Sodom sagte zu Abram: "Gib mir die Seelen, die Habe aber nimm für dich."
22Da sagte Abram zu dem König von Sodom: "Ich erhebe meine Hand zu Jahweh, zu Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt:
23Wenn von Faden bis Schuhriemen, ja, wenn ich irgendetwas nehme von dem, was dein ist ...17!, damit du nicht sagest: 'Ich habe Abram reich gemacht.'
24Nichts für mich! Nur was die Burschen verzehrt haben, und den Anteil der Männer, die mit mir gezogen sind, Aner, Eschkol und Mamre, die mögen ihren Anteil nehmen!"
Fußnoten
- 1 bed.: Gebieter des Sohnes; identisch mit dem babylonischen Namen "Hammurapi" bzw. "Hammurabi".
- 2 D. i. ein alter Name für Babylonien (1Mo 10,10).
- 3 assyr.: Kudur Lagamar
- 4 d. h.: das Tote Meer
- 5 bed.: die Langgestreckten; die Hochwüchsigen; daher: Riesen; heb. refa'im
- 6 d. h.: Ausländer; w.: Jenseitiger (von jenseits des Euphrats); "Hebräer" waren die Nachfahren Ebers (1Mo 10,21; 11,15-17); später a. allg. Bez. f. die Israeliten (1Mo 39,14; 40,15; 43,32; 2Mo 2,6; 1Sam 4,6.9; Jon 1,9).
- 7 o.: seine Ausgebildeten; seine Geübten
- 8 gr. Üsg: musterte er
- 9 bed.: König der Gerechtigkeit
- 10 bed.: Friede; später: Jerusalem (Ps 76,3).
- 11 heb. El Eljon; El bed.: starker Gott; eljon bed.: Höchster.
- 12 heb. El; so a. V. 20.22.
- 13 w.: dem Erwerber <und Besitzer> von Himmel und Land (bzw.: Erde); so a. V. 22.
- 14 Für "gelobt" (V. 20) und "gesegnet" (V. 19) steht im Heb. dasselbe Wort.
- 15 o.: Bedränger
- 16 d. i.: Abram; Hebr 7,2
- 17 D. i. eine Schwurformel, die eine starke Verneinung ausdrückt. Nur die erste Hälfte des Satzes wird ausgesprochen.