Altes Testament
Jesaja Kapitel 66
Die Bibel in deutscher Fassung (Jantzen-Jettel) · Oktober 2022
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1So sagt Jahweh: "Die Himmel sind mein Thron, und die Erde1 ist der Schemel meiner Füße. Was für ein Haus ist es, das ihr mir bauen wollt? Was für eine Stätte wäre meine Ruhestatt?
2Machte nicht meine Hand dieses alles? Und <da> ist all dieses geworden", ist der Spruch Jahwehs; "Aber auf den will ich blicken: auf den Gebeugten und den, der zerschlagenen Geistes ist und der da zittert vor meinem Wort.
3Eben der, der ein Rind schächtet, erschlägt einen Menschen! Der, der ein Schaf2 <als Schlachtopfer> opfert, bricht einem Hund das Genick! Eben der, der Speisopfer opfert, [opfert] auch Schweineblut! Eben der, der Weihrauch als Gedächtnisopfer darbringt, segnet3 einen Abgott4. Wie sie ihrerseits sich ihre Wege erwählt haben und ihre Seele an ihren Scheusalen Gefallen hat,
4so erwähle auch ich mir ihre Misshandlungen, und bringe ihre Schrecknisse5 über sie! - weil ich rief, und niemand antwortete, redete, und sie hörten nicht, sondern sie taten das Böse in meinen Augen, und erwählten sich, was mir nicht gefällt."
5Hört das Wort Jahwehs, die ihr zittert vor seinem Wort: Es sagen eure Brüder, die euch hassen, die euch meines Namens wegen verstoßen6: "Soll Jahweh sich doch herrlich erzeigen, damit wir eure Freude sehen können!" - Zuschanden sollen die werden!
6Stimme des Tobens7 von der Stadt her! Stimme aus der Tempelhalle! Stimme Jahwehs, der Vergeltung übt an seinen Feinden!
7"Ehe sie Wehen hatte, hat sie geboren, ehe Geburtsschmerzen über sie kamen, wurde sie eines Männlichen entbunden8.
8Wer hat so etwas gehört? Wer hat dergleichen gesehen? Wird ein Land an einem Tag zur Welt gebracht? Oder wird ein Volk* auf einmal geboren? - denn Zion bekam Wehen und gebar auch schon ihre9 Söhne!
9Sollte ich bis zum Durchbruch bringen und <dann> nicht gebären lassen?", sagt Jahweh. "Oder ich, der gebären macht, sollte ich verschließen?", sagt dein Gott.
10"Freut euch mit Jerusalem und frohlockt über sie, alle, die ihr sie liebt! Seid hocherfreut mit ihr, alle, die ihr um sie trauert,
11damit ihr saugt und euch sättigt an der Brust ihrer Tröstungen, damit ihr saugt und euch labt an der Mutterbrust ihrer Herrlichkeit!"
12- denn so sagt Jahweh: "Siehe! Ich wende ihr Frieden zu wie einen Strom und die Herrlichkeit10 der Völker wie einen überflutenden Bach. Und ihr werdet saugen. Auf Armen11 werdet ihr getragen, und auf den Knien werdet ihr liebkost werden.
13Wie einen Mann, den seine Mutter tröstet, werde ich euch trösten, und in Jerusalem12 werdet ihr getröstet werden.
14Und ihr werdet es sehen, und euer Herz wird entzückt sein. Eure Gebeine werden sprossen wie junges Gras. Und die Hand Jahwehs wird kund werden13 an seinen Knechten; aber seinen Feinden wird er heftig zürnen."
15Fürwahr - siehe! - Jahweh kommt im Feuer, und seine Wagen sind wie der Sturmwind, um in Grimmglut seinen Zorn heimzuzahlen14 und sein Schelten in Feuerflammen;
16denn mit Feuer und mit seinem Schwert vollstreckt Jahweh Gericht an allem Fleisch. Und der Durchbohrten Jahwehs werden viele sein.
17"Die, die sich weihen und sich reinigen, [um] hin zu den Gärten [zu gehen]15, hinter der einen16 nach, die in der Mitte ist, [und] die, die Schweinefleisch essen und Abscheuliches17 und Mäuse, werden allesamt ein Ende nehmen", ist der Spruch Jahwehs.
18"Aber ich, - o ihr Tun und ihre Gedanken18! - es kommt [soweit], dass ich alle Völker und Sprachen versammle, dass sie kommen und meine Herrlichkeit sehen.
19Und ich richte bei ihnen ein Zeichen auf: Ich sende Entkommene19 von ihnen zu den Völkern20: Tarsis, Pul21 und Lud22, [zu den] Bogenspannern, Tubal und Jawan, zu den fernen Küstenländern23, die die Kunde von mir nicht gehört und meine Herrlichkeit nicht gesehen haben. Und sie sollen meine Herrlichkeit unter den Völkern verkünden.
20Und sie werden Jahweh alle eure Brüder aus allen Völkern als Opfergabe bringen, auf Pferden und auf [offenen] Wagen und auf überdachten Wagen und auf Maultieren und auf Kamelen24, zu meinem heiligen Berg25, nach Jerusalem", sagt Jahweh, "gleichwie die Söhne Israels das Speisopfer in einem reinen Gefäß zum Haus Jahwehs bringen.
21Und auch von ihnen werde ich zu Priestern, zu Leviten, nehmen", sagt Jahweh.
22"Fürwahr, wie der neue Himmel26 und die neue Erde, die ich im Begriff bin zu machen27, vor meinem Angesicht bestehen werden", ist der Spruch Jahwehs, "so wird euer Same und euer Name bestehen.
23Und es wird geschehen: Neumond für Neumond und Sabbat für Sabbat wird alles Fleisch kommen, um vor meinem Angesicht zu huldigen", sagt Jahweh.
24Und sie werden hinausgehen und sich die Leichen der Menschen ansehen, die von mir abtrünnig wurden; denn ihr Wurm wird nicht sterben und ihr Feuer nicht erlöschen. Und sie werden ein Abscheu sein allem Fleisch.
2Machte nicht meine Hand dieses alles? Und <da> ist all dieses geworden", ist der Spruch Jahwehs; "Aber auf den will ich blicken: auf den Gebeugten und den, der zerschlagenen Geistes ist und der da zittert vor meinem Wort.
3Eben der, der ein Rind schächtet, erschlägt einen Menschen! Der, der ein Schaf2 <als Schlachtopfer> opfert, bricht einem Hund das Genick! Eben der, der Speisopfer opfert, [opfert] auch Schweineblut! Eben der, der Weihrauch als Gedächtnisopfer darbringt, segnet3 einen Abgott4. Wie sie ihrerseits sich ihre Wege erwählt haben und ihre Seele an ihren Scheusalen Gefallen hat,
4so erwähle auch ich mir ihre Misshandlungen, und bringe ihre Schrecknisse5 über sie! - weil ich rief, und niemand antwortete, redete, und sie hörten nicht, sondern sie taten das Böse in meinen Augen, und erwählten sich, was mir nicht gefällt."
5Hört das Wort Jahwehs, die ihr zittert vor seinem Wort: Es sagen eure Brüder, die euch hassen, die euch meines Namens wegen verstoßen6: "Soll Jahweh sich doch herrlich erzeigen, damit wir eure Freude sehen können!" - Zuschanden sollen die werden!
6Stimme des Tobens7 von der Stadt her! Stimme aus der Tempelhalle! Stimme Jahwehs, der Vergeltung übt an seinen Feinden!
7"Ehe sie Wehen hatte, hat sie geboren, ehe Geburtsschmerzen über sie kamen, wurde sie eines Männlichen entbunden8.
8Wer hat so etwas gehört? Wer hat dergleichen gesehen? Wird ein Land an einem Tag zur Welt gebracht? Oder wird ein Volk* auf einmal geboren? - denn Zion bekam Wehen und gebar auch schon ihre9 Söhne!
9Sollte ich bis zum Durchbruch bringen und <dann> nicht gebären lassen?", sagt Jahweh. "Oder ich, der gebären macht, sollte ich verschließen?", sagt dein Gott.
10"Freut euch mit Jerusalem und frohlockt über sie, alle, die ihr sie liebt! Seid hocherfreut mit ihr, alle, die ihr um sie trauert,
11damit ihr saugt und euch sättigt an der Brust ihrer Tröstungen, damit ihr saugt und euch labt an der Mutterbrust ihrer Herrlichkeit!"
12- denn so sagt Jahweh: "Siehe! Ich wende ihr Frieden zu wie einen Strom und die Herrlichkeit10 der Völker wie einen überflutenden Bach. Und ihr werdet saugen. Auf Armen11 werdet ihr getragen, und auf den Knien werdet ihr liebkost werden.
13Wie einen Mann, den seine Mutter tröstet, werde ich euch trösten, und in Jerusalem12 werdet ihr getröstet werden.
14Und ihr werdet es sehen, und euer Herz wird entzückt sein. Eure Gebeine werden sprossen wie junges Gras. Und die Hand Jahwehs wird kund werden13 an seinen Knechten; aber seinen Feinden wird er heftig zürnen."
15Fürwahr - siehe! - Jahweh kommt im Feuer, und seine Wagen sind wie der Sturmwind, um in Grimmglut seinen Zorn heimzuzahlen14 und sein Schelten in Feuerflammen;
16denn mit Feuer und mit seinem Schwert vollstreckt Jahweh Gericht an allem Fleisch. Und der Durchbohrten Jahwehs werden viele sein.
17"Die, die sich weihen und sich reinigen, [um] hin zu den Gärten [zu gehen]15, hinter der einen16 nach, die in der Mitte ist, [und] die, die Schweinefleisch essen und Abscheuliches17 und Mäuse, werden allesamt ein Ende nehmen", ist der Spruch Jahwehs.
18"Aber ich, - o ihr Tun und ihre Gedanken18! - es kommt [soweit], dass ich alle Völker und Sprachen versammle, dass sie kommen und meine Herrlichkeit sehen.
19Und ich richte bei ihnen ein Zeichen auf: Ich sende Entkommene19 von ihnen zu den Völkern20: Tarsis, Pul21 und Lud22, [zu den] Bogenspannern, Tubal und Jawan, zu den fernen Küstenländern23, die die Kunde von mir nicht gehört und meine Herrlichkeit nicht gesehen haben. Und sie sollen meine Herrlichkeit unter den Völkern verkünden.
20Und sie werden Jahweh alle eure Brüder aus allen Völkern als Opfergabe bringen, auf Pferden und auf [offenen] Wagen und auf überdachten Wagen und auf Maultieren und auf Kamelen24, zu meinem heiligen Berg25, nach Jerusalem", sagt Jahweh, "gleichwie die Söhne Israels das Speisopfer in einem reinen Gefäß zum Haus Jahwehs bringen.
21Und auch von ihnen werde ich zu Priestern, zu Leviten, nehmen", sagt Jahweh.
22"Fürwahr, wie der neue Himmel26 und die neue Erde, die ich im Begriff bin zu machen27, vor meinem Angesicht bestehen werden", ist der Spruch Jahwehs, "so wird euer Same und euer Name bestehen.
23Und es wird geschehen: Neumond für Neumond und Sabbat für Sabbat wird alles Fleisch kommen, um vor meinem Angesicht zu huldigen", sagt Jahweh.
24Und sie werden hinausgehen und sich die Leichen der Menschen ansehen, die von mir abtrünnig wurden; denn ihr Wurm wird nicht sterben und ihr Feuer nicht erlöschen. Und sie werden ein Abscheu sein allem Fleisch.
Fußnoten
- 1 o.: das Land
- 2 o.: ein Lamm; o.: ein Zicklein
- 3 d. h.: grüßt; entbietet den Segensgruß; o.: lobt
- 4 o.: ein Trugbild.
- 5 i. S. v.: das, wovor sie Schrecken haben
- 6 eigtl.: <als etwas Abscheuliches> verstoßen.
- 7 and.: Horch! Ein Getöse
- 8 o.: ist sie eines Männlichen genesen.
- 9 "Zion" ist hier weiblich (die Tochter Zion).
- 10 und Ehre
- 11 eigtl.: Auf der Seite; d. i.: seitlich an der Hüfte
- 12 o.: an Jerusalem
- 13 o.: wird offenbar werden; wird sich zu erkennen geben
- 14 o.: zu erstatten
- 15 o.: für die Gärten (wo der Götzendienst stattfindet)
- 16 Gemeint ist wahrsch. die Fruchtbarkeitsgöttin Aschera.
- 17 d. h.: Unreines (3Mo 7,21; 11,10-13)
- 18 i. S. v.: Pläne; Vorhaben
- 19 d. h.: Gerettete; [dem Zorngericht] Entronnene
- 20 o.: Heiden
- 21 n. d. gr. Üsg. u. Jer 46,9: Put (Libyen)
- 22 D. i. Lydien.
- 23 und Inseln
- 24 d. i.: weiblichen schnell laufenden Kamelstuten; and.: auf Dromedaren
- 25 o.: zum Berg meiner Heiligkeit
- 26 eigtl.: die neuen Himmel (Himmel ist im Heb. ein Mehrzahlwort.)
- 27 o.: das neue Land, das ich am Machen bin